I Üldsätted
1. Meiepoolsed tarned, teenused ja hinnapakkumised tehakse ainult käesolevate tingimuste alusel. Neid tingimusi kohaldatakse tulevikus isegi siis, kui selles pole otseselt kokku lepitud. Nende tingimustega nõustumine loetakse nõustunuks hiljemalt kaupade üleandmisel või teenuste osutamisel. Ostja poolt esitatud vastuväited käesolevate tingimuste kohta ei võeta arvesse. Igasugune käesolevatest tingimustest kõrvalekaldumine on lubatud ainult juhul, kui see on meie poolt kirjalikult aktsepteeritud.
2. Me kinnitame, et Ostjat ja tema äri puudutavat informatsiooni hoitakse
konfidentsiaalsena ega avaldata kolmandatele isikutele ilma Ostja eelneva
nõusolekuta.
II Hinnapakkumised ja lepingu sõlmimine
1. Kui pole otseselt sätestatud teisiti, ei ole meie hinnapakkumised siduvad. Kaubanäidised ja -proovid on mõeldud ainult tutvumiseks ja ei ole siduvad. Müügilepingud ja -kokkulepped on siduvad ainult tellimuse meiepoolsel kirjalikul aktsepteerimisel või meie poolt kaupade üleandmisel, mille puhul esitatakse tellimuse aktsepti asemel arve.
2. Tellimuste esitamisel tähendab termin “nagu varem pakutud” ainult viidet toote kujule ja mitte hinnale.
Ainus vastuvõetav tootekirjeldus on REHAU tootekirjeldus. Lisaviited tarbija tootekirjeldustele ei ole siduvad.
3. Ükskõik milline meiepoolne kirjalikul või suulisel moel antud tehnilise nõustamise
lubadus ei ole siduv - seda samuti mitte seoses kolmandate isikute omandiõigusega -
ja ei vabasta Ostjat kohustusest kontrollida meie toodete vastavust
kasutamisotstarbele.
III Hinnad
1. Kui pole kokkulepitud teisiti, mõeldakse meie tootehinna all tehase - või laohinda, mis ei sisalda pakendamist, vedu või kaupade üleandmise päeval kehtivat käibemaksu määra.
2. Kui pole otseselt sätestatud teisiti, ei ole esitatud hinnad siduvad ja on antud lähtuvalt jooksvatest kulufaktoritest. Kui nendes kulufaktorites tuleb enne üleandmise tähtpäeva teha muudatusi, nt. tulenevalt toormaterjali hinna või palkade tõusust, jätame endale õiguse hindu vastavalt asjaoludele korrigeerida.
3. Tellimuste eest, mille hinnas ei ole kokku lepitud, esitatakse arve vastavalt
üleandmise päeval kehtivatele hindadele.
4. Kui pole otseselt kokku lepitud teisiti, peavad müügihinnad, samuti hinnapakkumised ja -kalkulatsioonid, olema esitatud eurodes (EUR).
IV Maksetingimused
1. Kui maksetingimustes pole teisiti kokku lepitud eraldi kokkuleppega, kohaldatakse järgmist: kogumakse kuulub tasumisel 7 päeva jooksul arvates arve esitamise kuupäevast, välja arvatud juhul, kui hinnakirjas pole ettenähtud teistsuguseid maksetingimusi. Makse tasumine peab toimuma sõltumata kaupade kättesaamisest ning sellest ei vabasta ka avastatud puudustest teavitamine. Maksekohustuse täitmise koht on REHAU.
2. Meie agentidel ja müügiesindajatel ei ole õigust sisse nõuda võlasummasid.
3. Ei ole lubatud kinni pidada või tasaarvestada makseid Ostja poolt esitatud vastunõuete alusel, kui need on meie poolt vaidlustatud.
4. Maksekohustuse mittetäitmiseks loetakse ilma eelneva maksmise nõude esitamiseta makse teostamiseks antud perioodi ületamist.
5. Tšekke ja veksleid võetakse maksekohustuse täitmisena vastu ainult juhul, kui meie ei vastuta nende õigeaegse esitamise ega vaidlustamise eest. Vekslite aktsepteerimisel arvestatakse nende summast maha kõikvõimalikud lõivud ja mahahindlused ning vastuvõtmisel säilib õigus igal ajal nõuda maksmist sularahas dokumentide tagastamise vastu. Vekslite vastuvõtmise korral ei võimaldata sularahas maksmisel antavat hinnaalandust.
6. Maksekohustuse täitmisega viivitamisel, on meil õigus nõuda viivist 0,1 % päevas tasumata summalt. Maksekohustuse mittetäitmisel võime me nõuda intressi pankade poolt võetava keskmise laenuintressi ulatuses, kuid seejuures vähemalt 3% üle Saksa Riigipanga diskontomäära.
7. Maksekohustuse mittetäitmisel kuuluvad kõik jooksvad arved ja vekslites sisalduvad summad koheselt tasumisele. Kui maksetähtaegu pole järgitud ja ilmnevad Ostja maksevõimelisust vähendavad asjaolud, on meil õigus Ostjalt nõuda kohest kõikide temalt saadaolevate tasumist, olenemata mistahes maksmisele mittekuuluva veksli tähtaja saabumisest.
Meil on ka õigus tarnida veel tarnimata kaupu ainult ettemaksu või muu garantii tagatisel. Kui ettemaksu ei ole tehtud või pole selleks ettenähtud ajaperioodi möödudes esitatud tagatist, on meil õigus lepingust taganeda mistahes veel teostamata kaubatarnete või teenuste osas. Sellisel juhul loetakse kõik ostja poolt esitatavad nõuded veel teostamata kaubatarnete osas aegunuks.
8. Meil on õigus teha Ostjaga samaliigiliste vastunõuete osas tasaarveldusi.
V Omandireservatsioon ja muud tagatised
1. Me reserveerime endale õiguse kõikide kaupade omandile kuni Ostja poolt kõigi arvete lõpliku tasumiseni, sealhulgas kõigi tulevikus Ostjaga seotud ärisuhetest tulenevate võlgnevuste tasumiseni.
2. Meie poolt toodetud ning omandireservatsiooniga müüdud kaupade ümbertöötlemisel ja muutmisel ei omanda me õigust uuele kaubale täies ulatuses. Ümbertöödeldavate kaupade osas säilib meil omandireservatsioon kaupade väärtuse ulatuses. Juhul, kui Ostja töötleb ümber mitte meie poolt turustatud kaupu koos meilt hangitud kaupadega, kuulub meile uute toodete osas kaasomandiõigus omandireservatsiooni tingimusega turustatud kaupade väärtuse ulatuses. Sellise ümbertöötlemise tulemusena loodud kauba suhtes kehtib omandireservatsioon käesolevate tingimuste tähenduses.
3. Ostjal on õigus ümber töödelda ja müüa omandireservatsiooniga kaupu korrapärase äritegevuse käigus.
4. Ostja loovutab käesolevaga tagatisena meile tema enda nõuded tema klientide vastu. See hõlmab muuhulgas püsimaksekorralduse lepingust tulenevaid nõudeid, samuti igasugusest meie poolt tarnitud kaupade ümbertöötlemisest, käitlemisest või segamisest tulenevaid nõudeid. Seda kohaldatakse samuti ka nende Ostjale kuuluvate nõuete suhtes, mis tulenevad seoses omandireservatsiooni tingimusega kaupadega mistahes seaduslikust alusest (kahju tekitamine jms.). Ostja poolt meile loovutatavad nõuded on piiratud meie poolt tarnitud omandireservatsiooniga kaupade maksedokumendis näidatud väärtusega.
Kui Ostja klient on välistanud Ostjale võlgnetavate nõuete loovutamise, käsitleme meie, tulenevalt omavahelisest sisemistest suhetest Ostjaga, neid nõudeid juba eelnevalt meile loovutatuna (enne kui Ostja klient nende loovutamise välistas). Ostjale võlgnetavate nõuete sissenõudmise õigus tekib meil sellest hetkest, kui Ostja on enda nõudeõigused meile loovutanud.
5. Meie võime Ostjat tagasivõtmatult volitada tema poolt meile loovutatud nõudeid enda arvel ja nimel sisse nõudma. Juhul, kui Ostja ei täida meie ees mistahes kohustust või kui ilmneb 4 peatüki punktis 8 sätestatud asjaolu, tühistatakse meie poolt ostjale antud volitused. Sellisel juhul kohustub Ostja meile üle andma kogu vajaliku informatsiooni ja dokumentatsiooni. Meil on samuti õigus otseselt teavitada Ostja võlgnikke nõuete loovutamisest ja nõuda maksmist nendelt.
6. Üleantud kaupu ei või pantida ega loovutada tagatisena ilma meie nõusolekuta. Juhul, kui kolmandad isikud püüavad omandada kaupu omandireservatsiooni tingimusega, peab Ostja juhtima tähelepanu meiepoolsele omandireservatsioonile, viivitamatult meid sellest teavitama ning osutama vajalikku abi meie õiguste kindlustamiseks.
7. Lepingu rikkumisel Ostja poolt - eriti maksekohustuse mittetäitmisel - on meil õigus tõendada meie omandireservatsiooni ja nõuda omandireservatsiooni tingimusega müüdud kaupade kohest loovutamist ja omandada ise või agentide kaudu otsene valdus kaupadele või nõuda vajadusel Ostjalt temale kuuluvate nõuete üleandmist kaupade tagasisaamiseks kolmandatelt isikutelt. Omandireservatsioonist tulenevate õiguste kasutamine ei too kaasa lepingust taganemist.
8. Kui meie kasuks antud tagatiste väärtus ületab meile võlgnetava kogusumma rohkem kui 20 % ulatuses, võime me Ostja nõudmisel omal valikul mingitest tagatistest loobuda.
9. Ostja peab korraldama kõikide omandireservatsiooni tingimusega kaupade kindlustamise tulekahju ja varguse vastu. Igasugused kahju hüvitamise nõuded kindlustusandja vastu omandreservatsiooniga kaupade väärtuse ulatuses tuleb käesolevaga loovutada meile.
VI Üleandmise ja täitmise tähtajad
1. Täitmise kohaks seoses kaupade üleandmisega loetakse REHAU või tema lao või käitise asukoht, millele on antud juhised üleandmise kohta. Üleandmise ja täitmise tähtaegu tuleb järgida kuni sellise tähtaja möödumiseni või üleantava eseme käitisest välja saatmiseni või seni, kuni on teavitatud selle saatmiseks valmisolekust või juba osutatud teenusest.
2. Üleandmise ja täitmise tähtaega pikendatakse mõistliku aja võrra juhul, kui on rakendatud meetmeid tööstuslikku tegevust ohustavate takistuste, eriti streikide ja tööseisakute, samuti meie kontrolli alt väljas olevate takistuste kõrvaldamiseks, kui need takistused mõjutavad müügieseme tootmist või üleandmist või soovitud teenuse osutamist. Seda sätet kohaldatakse ka siis, kui sellised asjaolud ilmnevad meie hankijal või kui need tekivad meiepoolse kohustuse mittetäitmise tõttu. Tähtsatel juhtudel teavitame me Ostjat selliste takistuste lähimast võimalikust tekkimisest ja kõrvaldamisest.
3. Juhul, kui üleandmise või täitmise tähtaeg on ületatud, on Ostjal õigus meile ette näha mõistlik täiendav tähtaeg üleandmiseks või täitmiseks. Kui selle täiendava ajaperioodi möödumisel ei ole täitmist või üleandmist toimunud, siis on Ostjal õigus lepingust taganeda. Ükskõik millised seadusest tulenevad viivitusega seotud kahju hüvitamise nõuded ei kehti niikaua, kuni meid ei saa süüdistada sellises käitumises tahtluse või raske hooletuse tõttu.
4. Kui kaupade valmisolekust ärasaatmiseks on teatatud, on Ostjal kohustus kaubad ära viima kohe pärast üleandmise tähtaja möödumist; vastasel juhul on meil õigus kaubad omal valikul edasi toimetada või need omal äranägemisel Ostja arvel ja riisikol ladustada. Sama kohaldatakse, kui me ei suuda kaupu ära saata meist mitteolenevatel põhjustel. Kui kaupade valmisolekust ärasaatmiseks on teatatud, loetakse kaubad tarnituks ning nende eest võib esitada arve.
5. Kaupade kohaletoimetamise viisi, transpordivahendite, teekonna, samuti ka vajalike kaitsevahendite olemuse ja ulatuse, kohaletoimetaja või vedaja valik ning pakendamine jääb meie otsustada. See teostatakse meie äranägemisel ning range hoolikuse ja tähelepanuga igasuguse vastutuse välistamiseks. Kaubad kindlustatakse ainult Ostja selgelt väljendatud nõudmisel ja Ostja kulul.
6. Osalised üleandmised on lubatavad. Müüjal on õigus üle anda 10% rohkem või vähem tellitud kogusest või 20% rohkem või vähem tellitud kogusest juhul, kui tooted on valmistatud vastavalt spetsifikatsioonile ja sellega kooskõlas koostati sellistele kogustele arved.
VII Riski üleminek
1. Kui pole kokku lepitud teisiti, läheb risk kõikidel juhtudel üle Ostjale, kui kaubad on üle antud edasitoimetajale või vedajale, seda hiljemalt kaupade tehasest või laost äraviimise hetkest.
2. Kõik kaebused kaupade kohta seoses mittetäieliku üleandmisega, puudustega või
lepingunõuetele mittevastavusega, tuleb viivitamatult esitada Müüjale ja seda hiljemalt 10 (kümne) päeva jooksul arvates kaupade kättesaamisest. Vastasel juhul loetakse üleandmine heaks kiidetuks.
VIII Vastutus puuduste eest ja muu vastutus.
1. Kui üle on antud puudustega kaubad, on meie vastutus piiratud meie valikul kauba
asendamisega või puuduste kõrvaldamisega. Kui kauba asendamine või puuduste
kõrvaldamine ei õnnestu, on Ostjal tema enda valikul õigus nõuda lepingu
lõpetamist või hinna alandamist.
Mistahes muud Ostja poolt esitatavad nõuded, mis põhinevad ükskõik millisel seadusest tuleneval alusel, nagu puudustega kaupade üleandmisest tekkivad kahjunõuded; lepinguliste kohustuste mittetahtlik rikkumine; lisalepingutest tulenevate kohustuste rikkumisest tulenevad nõuded, eriti informeerimise ja nõustamise kohustus, milliseid saab vaadelda hooletusena lepingu sõlmimisel, on välistatud. Nõudeid ei saa esitada seoses saamatajäänud tuluga või puudustega kaupadest tuleneva kaudse kahjuga. Vastutuse välistamine või piiramine ei ole lubatud niikaua, kuni meid ei saa süüdistada tahtlikus käitumises või raskes hooletuses. Seda ei kohaldata samuti kaupade kindlatele omadustele vastavuse kinnituse puudumisel, kui sellise kinnituse otseseks eesmärgiks oli kaitsta Ostjat kahju eest, milline ei teki puudustega lepingu eseme üleandmisest. Kaupade üleandmisel äriklientidele ei ole meil kohustust hüvitada otseseid kahjusid, mille kompenseerimise nõuded tulenevad tootja vastutust puudutavast seadusandlusest, välja arvatud juhul, kui see oli tingitud tahtlusest või raskest hooletusest. Eratarbijate osas on meie vastutus piiratud Tarbijakaitseseaduses sätestatud alustega.
2. Kui pole kokku lepitud teisiti, ei anta polümeertoodetele värvi muutumatuse
garantiid.
IX Lubatud kõrvalekaldumised
1. Kui DIN standardites, tootekirjeldustes või muudes standardites (nt. tehnilised üleandmise tingimused) ei sätestata teisiti, kehtivad torudele ja profiilidele, väljaarvatud silikoon- ja muud elastomeersed tooted, samuti vahtmaterialidest valmistatud tooted, järgmised lubatud kõrvalekaldumised:
Mõõdetavate profiilide jaoks:
Laius, kõrgus ja läbimõõt, DIN 16941-3 A, täiesti viimistlemata;
Isolatsioonitorude jaoks/
erimõõdud: iildreeglina kooskõlas DIN 40621 nõuetega
"Isolatsioonitorud B (ilma siseriideta)"
sisemine läbimõõt: ± 5%
seina paksus: ± 10%
Muude torude jaoks:
sisemine läbimõõt: kuni 5mm + 0,1/-0,2 mm
5-8mm +0,2/-0,3 mm
üle 8mm +2.5%/-3%
seina paksus kuni 0,7mm +0,1/-0,1mm
0,7 - 1,5mm +0,15/-0,15mm
üle 1,5mm ±10%
Toomispikkused alluvad pikkuse kõrvalekaldumistele, milline on mõõdetud
toatemperatuuril kohe pärast tootmist.
Profiilid: kooskõlas standardiga DIN 16941-3 A, spiraaltorude ja rullide jaoks: ± 2%
2. Shore A kõvadusandmed alluvad kõrvalekalde maarale ±3 termoplastide puhul ning ±5 elastomeeride puhul. Tavalised kaubanduslikud kvaliteedi-, kaalu- ja värvikõikumised ei saa olla tileandmise tagasiltikkamise põhjuseks. Meie nimekirjades, tehnilistes üleandmistingimustes, tootekirjeldustes, pakkumistes ja tellimuse kinnitustes näidatud selgitustes, mõõtmetes ja kaalus peab olema ainult ligikaudne andmestik. Kõikumised mõõtmetes, kaalus, tihikute arvus ja kvaliteedis on lubatud arvestades mõistlikke kaubanduslikke kõrvalekaldumisi või kooskõlas vastavate standarditega. Nende tingimustega nõustumisel ei saa eeldada mingisugust garantiid.
X Vormid ja tööriistad
1. Meil on kõikidel juhtudel õigus vaidlustada nende kaubaartiklite ainuvalmistamise õigust, millised on seotud meie poolt valmistatud kavandite, jooniste ja tööriistadega. Kui pole antud selgesõnalist luba, ei lubata neid dokumente ja tööriistu tile anda või kopeerida, samuti ei ole lubatud kasutada või avaldada selliste dokumentide sisu. Nende tingimuste rikkumisel tekib meil õigus nõuda kahjutasu.
Patendi rahuldamisel ja kavandi registreerimisel kuuluvad kõik õigused meile. Ostja peab tagama, et tema poolt esitatud andmete kohaste toodete valmistamine ja tarnimine ei riku kolmandate isikute varalisi õigusi.
Vormid, šabloonid ja muud seadmed jäävad meie ainuomandisse, seda samuti juhtudel, millal Ostjale on esitatud arve nende maksumuse või nendega seotud kulutuste kohta.
2. Sellises ulatuses, millises me valmistame Ostja nimel mistahes mudeleid, vorme, tööriistu või muid vormimisvahendeid, esitame me Ostjale tehtud kulutused arve eraldi osana. Kui need osalised kulutused ei kata meie kulutusi, mis meile lisanduvad kavanditest, ehitamisest, sissetöötamisest, oskusteabest või töö jätkamisest, jäävad need mudelid, vormid, tööriistad ja muud abivahendid meie ainuomandisse. Samu tingimusi kohaldatakse muudatustele, asendusmudelitele ja tööriistadele, samuti ka järgmistele vormidele. Tööriistade ja vormide eest tuleb tasuda ning sellele lisandub seaduses ettenähtud käibemaks. Me kohustume selliseid kaubaartikleid säilitama ainult 3 aastat viimase hanke kuupäevast arvates.
XI Kohtualluvus ja muud sätted
1. Kokkulepitud kohtualluvus kõikidele vastastikustele nõuetele ja kohustustele, sealhulgas arvetest ja maksetšekkidest tekkivatele vaidlustele, hoolimata maksmise kohast, samuti seoses müügi tühistamisega ja hinna alandamisega tekkivatele kohtuprotsessidele, sõltumata protsessi algatajast, on Eesti Kaubandus- ja Tööstuskoja Arbitraažikohus vastavalt selle arbitraažikohtu reglemendile.
2. Antud müügitingimustele kohaldatakse Eesti seadust. Käesolevatele müügitingimustele ei kohaldata Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni 11. aprilli 1980. aasta konventsiooni kaupade rahvusvahelise ostu-müügi lepingute kohta.